侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。【么】觉来时满眼青山,抖擞着绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
相关译文
【注释】
鹦鹉曲:此曲牌子本名为《黑漆弩》、《阳春白雪》收录此曲时列为无名氏撰,《太平乐府》收录冯子振《鹦鹉曲序》称白贲作,疑非白贲作,李昌集《中国古代散曲史》辨之甚详,可参阅。鹦鹉洲:长江流经武昌附近的江中小岛。唐代崔颢有句云:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”
侬:吴语方言,即“我”。
睡煞:煞,表示极度之词,此指睡得沉酣香甜。
觉来:醒来。
抖擞:作“抖搂”解,即抖动。
绿蓑:绿蓑衣,雨具。
甚:这里是“真”的意思。
【译文】
我家就在鹦鹉洲旁居住,我是个不识字的渔夫。乘一叶扁舟任它在浪花里飘流,在江南烟雨蒙蒙中酣然睡名。醒来时天晴雨住,满眼青山更加苍翠,抖动着蓑衣回去。看来是从前错怨了老天爷,真是也有安置我的去处。