【原文】

     庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同,辞柯霜叶,飞来就我题红。


请您评价:
相关译文

【注释】

芙蓉:指荷花。
解:能之意。
辞柯:离开枝干。
题红:于红叶上题。传说唐代一个宫女,在红叶上题一首诗,放到御水沟中流出宫上,被一个书生拾到,后来二人结成佳偶。


【译文】

     庭前的梧桐叶已经落尽,水边的荷花也已凋残。经霜的红叶似理解诗人之意,脱离枝干飞落在我面前,让我在红叶上题诗。


相关赏析

     庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿,仿佛是通晓人我的心思,一片经霜的红叶离开树枝,飞近身来让我题诗。秋天固然有萧瑟的一面,但对热爱生活的诗人来说,却同时意味着希望和奋起。这一“辞”一“就”,尽翻前案,将初时悲秋消沉的气氛一扫而空,无异化衰朽为神奇。小令别出机杼的结尾,令人拍案叫绝。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS