【原文】

将来书信手拈着,灯下姿姿观觑了。两三行字真带草。提起来越心焦,一半儿丝挦一半儿烧。


请您评价:
相关译文

【注释】

将来:拿过来。

拈:用手搓。

姿姿:仔细的,也可释为“孜孜”,喜悦之意。

觑:偷偷地看。

草:草书、潦草。

了:完毕。

丝挦:谐“思寻”,寻思、思考之意。丝,又谐“撕”,暗示将书信撕毁。


【译文】

拿过书信在手里拈着,在灯下仔仔细细观瞧。两三行字儿有的端正有的潦草。提起来就越觉得心焦。一边儿撕扯,一边儿把它烧掉。


相关赏析

这是一首表达女子哀怨心绪的情。作者撷取恋爱中的女子切望得到心上人的书信、读到书信之后又很失望的细节,生动真切地揭示了女子瞬间情绪的变化。在及有限的篇幅里做到这点,体现出作者观察生活和表现生活的不凡功力。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
王和卿的其他作品更多>>
一半儿·别情 一半儿·题情 拨不断·大鱼 醉中天(咏大蝴...

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2020  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS