残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。绿窗春睡觉来迟。谁唤起?窗外晓莺啼。
相关译文
【注释】
觉来:醒来。
莺:即黄鹂鸟,有仓庚、楚雀、黄鸟等别称,羽毛美丽、啼鸣宛转。
【译文】
花虽残了,蜂儿却把它酿成了蜜,雨虽来了,燕子却借它调好了筑窝的泥。绿荫窗下,浓睡的我醒来已经很晚了。是谁把我叫起?是那窗外早晨鸣叫的黄莺。
相关赏析
这是一首晚春之歌,通篇充溢令人迷醉的暮春气息。蜜蜂儿在加紧采花酿蜜,燕子勤快的筑巢,似乎万物都在尽情地享用春天。而曲中的主人公,那位睡美人,却仍沉醉在春梦中,窗外黄莺儿的啼唱,蜂儿的嗡嗡飞舞,燕子的雕梁呢喃,都簇拥着她的梦。小曲没有着笔她的容颜,但最后二句已让读者感应到她的娇嗔。作者着意烘托这位睡美人,但随意着笔,浑然无迹。语言流利、自然,是本色与文采的巧妙融合。