挂绝壁松枯倒倚,落残霞孤鹜齐飞。四围不尽山,一望无穷水,散西风满天秋意。夜静云帆月影低,载我在潇湘画里。
相关译文
【注释】
挂绝壁松枯倒倚:袭用李白《蜀道难》“枯松倒挂倚绝壁”句,稍作更改。
落残霞孤鹜齐飞:袭用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”句。
鹜:野鸭。孤鹜:离群的单个野鸭。
云帆:帆如片云,指代船只。
潇湘画:宋代画家宋迪曾画过八幅潇湘山水图,世称潇湘八景。历代题咏者不少。潇湘,湖南境内两条水名。湘水流至零陵县和潇水合流,世称潇湘。
【译文】
弯曲的枯松倒挂在悬崖绝壁上,残留的片片晚霞和孤零的野鸭在天上一齐飘飞。四周围是数不尽的青山,一无际的碧水,西风箫箫,天地间一派浓浓的秋意。静静的夜里皎洁的月影映照着高挂云帆的船儿,载着我行舟在湘江上,恍如置身在画图之中。
相关赏析
这首小令写黄昏至静夜行舟时看到的潇湘景色。小令的观察点是行驶在湘江的船上,两岸的秋色、秋意都在作者视线之内,并且随着时间的推移和船的行驶,从白昼到深夜的风景也有所变化,因此这是一幅流动的潇湘秋夜图。所着力描绘的是潇湘两岸峭壁的险峻,晚霞之明丽、秋水之明净、秋风之萧瑟以及秋夜之幽静,突出了潇湘浓浓的秋意。体现出作者对大自然的热爱、对山水之美的敏锐感知力。最后一句画龙点睛,活现了作者陶醉忘情之态。