窗间月,檐外铁,这凄凉对谁分说。剔银灯欲将心事写,长吁气把灯吹灭。
相关译文
【注释】
铁:指挂在屋檐间的铁马、风铃之类。
剔银灯:将油灯的灯芯挑出来,以增加亮度。灯台用银或者其他合金打造,称银灯。
【译文】
透过窗子看到的是天空中一轮孤独的明月,听到的是檐马作响,这无限凄清引起未眠人深沉的思念。把灯挑亮,打算将心事书写,忽然长叹,又将灯吹灭。
相关赏析
这是一首闺怨曲,抒写独守闺中的女子凄凉的心绪,以及她对远行人的幽怨和思念,重点在写“怨”。最末一句是生动传神的细节描写,将那女子一声叹息而吹灭油灯的细节动作所包含的情感内容,巧妙地呈现在读者面前,让人们深切的感受到她对远行人迟迟不归的怨恨,和她无处宣泄的痛苦,是何等浓重。