【原文】

窗间月,檐外铁,这凄凉对谁分说。剔银灯欲将心事写,长吁气把灯吹灭。


请您评价:
相关译文

【注释】

铁:指挂在屋檐间的铁马、风铃之类。

剔银灯:将油灯的灯芯挑出来,以增加亮度。灯台用银或者其他合金打造,称银灯。

【译文】

透过窗子看到的是天空中一轮孤独的明月,听到的是檐马作响,这无限凄清引起未眠人深沉的思念。把灯挑亮,打算将心事书写,忽然长叹,又将灯吹灭。


相关赏析

这是一首闺怨,抒写独守闺中的女子凄凉的心绪,以及她对远行人的幽怨和思念,重点在写“怨”。最末一句是生动传神的细节描写,将那女子一声叹息而吹灭油灯的细节动作所包含的情感内容,巧妙地呈现在读者面前,让人们深切的感受到她对远行人迟迟不归的怨恨,和她无处宣泄的痛苦,是何等浓重。


     卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。  ...更多>>
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS