【原文】

    画楼徙倚栏杆,粉云吹做修鬟,璧月低悬玉弯。落花懒慢,罗衣特地春寒。


请您评价:
相关译文

【注释】

画楼:装饰华丽的楼阁。
徙倚:留连、徘徊,形容心神不安的样子。
粉云:白云。
修鬟:美丽的环状发髻。
璧月:即璧玉一般的月亮。月亮的美称。
玉弯:指月牙。
懒慢:散漫。形容落花散漫无力。
特地:特别,格外。


【译文】

   徘徊倚靠在画楼的栏杆前,天上的白云被春风吹成像修长的发髻一般,玉石似的月牙儿悬挂在天边。落花纷纷飘散,罗衣单薄,感到特别清寒。


相关赏析

   这首子描写透露出来的是女子的孤单寂寞,她是在思念自己的心上人。作品的好处就在于,写思念之情却不着一字,可谓含蓄蕴藉。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
李致远的其他作品更多>>
朝天子(秋夜吟) 小桃红•碧桃 红绣鞋•晚秋

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS