【原文】

四时春富贵,万物酒风流。澄澄水如蓝,灼灼花如绣。 花边停骏马,柳外缆轻舟。湖内画船交,湖上骅骝骤。 鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两相牵,秋水双波溜。 香焚金鸭鼎,闲傍小红楼。月在柳梢头,人约黄昏后。


请您评价:
相关译文

【注释】

“四时”二句:一年四季,只有春天的景象最为旖旎富丽;世间万物,惟有美酒最能助人逸兴。

蓝:草名,可提取青色染料,所谓“青出于蓝而胜于蓝”。白居易《忆江南》云“春来江水绿如蓝”。

灼灼:以火光形容花的盛开,《经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”

柳外:柳树帝、柳树下。缆:系住。

骅骝骤:骖马往来奔驰。

秋水双波溜:形容双眼象含着一汪秋水似的流动,顾盼。

金鸭鼎:鎏金的鸭形香炉。

“月在”二句:这是袭用欧阳修《生查子·元夕》:“月上柳梢头,人约黄昏后”句。欧词这两句描写的是初春元宵之夜青年男女约会偷期的情景。

【译文】

     一年四季春天都是显得那么的尊贵、美好,万物之中只有酒的刺激才能使人的风流潇洒发挥到极致。清澈如蓝色的水,如火光般盛开的花。花边停着高峻的马,柳树外绳缆系住小船。湖中的画船往来穿梭,湖岸上骏马往来奔驰。鸟儿在花丛中啼叫,思念的爱人站立在粉色的墙头上眺望。春天的意境使两人相思牵挂,双眼像含着一汪秋水似地流动,顾盼。鎏金的鸭形香炉焚烧着香,心爱的姑娘悠闲地倚靠在红色的小楼旁。当月亮挂上柳树的梢头时,在这里和相爱的人约好相见。


相关赏析

     这既是一春天的赞歌,又是一副充满了甜蜜的爱情的画卷。既高度评价和概括了春天的尊贵地位和万物复苏、欣欣向荣的美好景象。又巧妙地将骏马、轻舟、鸟啼、人立等融入这曼妙美丽的图画之中,从而自然的引申出“月在柳梢头,人约黄昏后。”这浓稠而又甜蜜的爱情之意。


     关汉卿(生卒年不详),元代杂剧奠基人,“元曲四大家”之首。晚号已斋(一说名一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),其籍贯还有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安国县)人等说,与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”。 以杂剧的成就最大,今知有67种,现存16种,另有五种是否为他所作,无定论。 最著名的是《窦娥冤》。关汉卿也写了不少历史剧,《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等,散曲今在小令40多首、套数10多首。他...更多>>
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS