【原文】

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇!

羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食!

羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公!


请您评价:
相关译文

【注释】

1、皮(婆pó)、革(气qì)、缝:毛皮或皮袄。

2、素丝:白蚕丝。紽(驮tuó):量,丝数。

3、退食自公、自公退食(似sì):从公府回家中进餐。

4、委蛇(移yí):逶迤。洋洋自得貌。

5、緎(瘀yū):丝数。

6、总:丝数。

【参考译文】

羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。


相关赏析
    描写官僚们锦衣玉食,无所事事。




返回目录 上一章 下一章 第18章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS