【原文】

蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。

乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!


请您评价:
相关译文

【注释】

1、蝃蝀(第东dìdōng):虹。

2、隮(计jì):云。

3、崇朝:终朝,一上午。也指整天。

4、如:去,到。

5、信:贞洁信条。

【参考译文】

彩虹一道在东边,无人敢指和轻言。年轻女子要出走,父母兄弟相去远。

彩虹一道在西边,大雨下了好半天。年轻女子要出走,父母兄弟此后见。

匆匆找我情郎去,只想结成好姻缘。女大当嫁无信条,父母做主不情愿。


相关赏析
    讽刺女子自找对象,不遵父母之命。




返回目录 上一章 下一章 第51章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS