携鱼换酒,鱼鲜可口,酒热扶头。
盘中不是鲸鲵肉,鲟鲊初熟。
太湖水光摇酒瓯,洞庭山影落鱼舟。
归来后,一竿钓钩,不挂古今愁。
写作背景
元代政治黑暗,知识分子的地位卑下。本篇写的渔父生活,在一定程度上已加以理想化。作者极力渲染其高洁美好,略去其悲苦艰辛,并把它同社会的险恶,官场的斗争形成对比,在一定程度上反映了作者对黑暗现实的不满。“渔父”犹言渔翁。《乐府群玉》卷二收乔吉《渔父词》二十首。这些作品并非一时一地之作,大概作者一有感触,即缀为歌诗,积久即多篇什。所写到的地方上起潇湘(在湖南),东南一直到海,写到的季节包括春夏秋冬。各篇内容自然有照顾,以避重复,但并不是有意组织的组诗。它们从不同角度、不同方面描写了渔父悠闲自得的美好生活,并时时透露出作者向往徜徉于山水之间的怀抱。
相关译文
【注释】
扶头:有两解,一为酒名,一种烈性酒;一为振奋头脑之意。此处应为后者。
鲸鲵:即鲸鱼,雄为鲸,雌为鲵。典出《左传·宣公十二年》。后世即以鲸鲵比喻叛逆之人。
鲟鲊:鲟,一种产于近海或江河的大鱼,味极鲜美。鲊,经过加工的鱼类食品。
瓯:盆、盂一类的瓦器。
【译文】
拿了鱼去换酒,下酒的鱼鲜美可口,几杯热酒下肚使得精神振奋,热血盈头。盘子里不是象征着叛逆的鲸鱼肉,是鲟鱼做的菜肴刚熟,太湖湖面水波闪亮,好像摇动着酒瓯,洞庭湖边的山影晨在渔舟上。回来这后,也只有一竿钓鱼钩,牵扯不上古今的烦恼忧愁。