【原文】

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。


请您评价:
写作背景

国风·卫风

卫,周代诸侯国名。开国君主是周武王弟康叔。周公平定武庚叛乱,把原属邶、鄘的地区都划给卫国,都朝歌(今河南省淇县朝歌城),卫成为当时的诸侯大国。公元660年,卫被狄人击败,文公徙居楚丘。从此卫变成小国。《卫风》是卫地民歌,包括《淇奥》等十篇。其实《邶风》《鄘风》也都是卫国境内的


相关译文

【注释】

1、奥(遇yù):通“澳”,水流回转之处。

2、猗猗(倚yǐ):长而美貌。

3、匪:通“斐”。有文采貌。

4、瑟:庄重貌。僴(献xiàn):宽大貌。

5、赫、咺(宣xuān):有威仪貌。

6、谖(宣xuān):忘。

7、会(快kuài)、弁(变biàn):会,缝合处。弁,鹿皮帽。

8、箦(责zé):丛聚貌。

9、宽、绰:形容心地开阔,有宽大之怀。

10、猗(依yī):倚立。重较(崇决chóng jué):卿士所乘之车。

11、戏谑(血xuè):用趣话开玩笑。

【参考译文】

看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和!


相关赏析
    赞美卫武公“夙夜不怠,思闻训道”,有才有德。




返回目录 上一章 下一章 第55章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS