【原文】

有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?


请您评价:
相关译文

【注释】

1、有:语助,无实义。杕(地dì):独立。杜:赤棠树。

2、湑湑(许xǔ):草木茂盛貌。

3、踽踽(举jǔ):孤独貌。《毛传》:“踽踽,无所亲也。”

4、同父:同父兄弟。《集传》:“同父,兄弟也。”

5、比:辅助,亲近。胡不比:俞樾《群经平议》:“盖言彼在涂之人,胡亲比之有。”

6、佽(次cì):助。

7、菁菁:《毛传》:“菁菁,叶盛也。”

8、睘睘(琼qióng):孤单,无所依靠。《毛传》:“睘睘,无所依也。”

9、同姓:同母兄弟。《通释》:“女生曰姓……同姓,盖谓同母生者。”

【参考译文】

高高一棵棠梨树,树上叶儿密密布。只身行走多孤苦,岂是路上没别人?不如同胞亲手足。可叹路上来往客,为啥不肯近我处?人家无兄又无弟,为啥不肯相帮助?

一棵棠树枝干长,叶儿青青生长旺。只身行走多凄凉,岂是路上没别人?不如骨肉亲兄长。可叹路上来往客,为啥不肯近我旁?人家无兄又无弟,为啥不肯来相帮?


相关赏析
    一个孤独的流浪者得不到帮助,十分伤感。




返回目录 上一章 下一章 第119章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS