【原文】

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。


请您评价:
相关译文

【注释】

1、匪:读为“彼”,“彼风”犹“那风”。下同。发:犹“发发”,风声。

2、偈:犹“偈偈”,驰驱貌。

3、周道:大道或官路。

4、怛(达dá):忧伤。

5、嘌(漂piāo):又作“票”。轻疾貌。

6、吊:犹“怛”。

7、亨:就是“烹”字,煮。

8、溉:应依《说文》所引作“摡(盖gài)”。摡训“拭”,训“涤”,又训“与”,均可通。鬵(寻xín):大釜。

9、西归:言回到西方的故乡去,这是桧国人客游东方者的口气,“西”就指桧。

10、怀:训“遗”,送给。以上四句是说如有人能煮鱼我就给他锅子请他煮,如有人西归我就请他向家里送个消息。上二句是下二句之比。

【余冠英今译】

那风发发地响,车儿像飞一样。回头瞧瞧大道,心里多么凄惶。

那风打着旋转,车儿快快地赶。回头瞧瞧大道,心里好不凄惨。

有谁能够煮鱼,小锅大锅我办。有谁回转西方,请他捎个“平安”。


相关赏析
    这是旅客怀乡的。诗人离国东去,仆仆道路,看见官道上车马急驰,风起扬尘,想到自己有家归未得,甚至离家日趋远,不免伤感起来。这时,他希望遇着一个西归的故人,好托他捎带个平安家报。




返回目录 上一章 下一章 第149章/共201章
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS