江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。
相关译文
【注释】
1、汜(似sì):由主流分出而复汇合的河水。
2、以:相从,相好。
3、渚:小沙洲。
4、与:同“以”。
5、处:忧。
6、沱:支流。
7、过:经过。
8、其:将。啸:号。啸也歌:边哭边唱。
【参考译文】
江有倒流水,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后必后悔。
江有小沙洲,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后还要归。
江有小支流,那人又娶妻,不过我的门!此时不见我,日后必悲歌。
相关赏析
丈夫另有新欢,妻子幻想他回心转意,终于失望。