采莲人和采莲歌,柳外兰舟过。不管鸳鸯梦惊破,夜如何?有人独上江楼卧。伤心莫唱,南朝旧曲,司马泪痕多。
【注释】
采莲女:杨果用【越调·小桃红】曲牌所写小令现存十一首,其中八首,见《阳春白雪》,无题,这里所选的为第三首;另三首见《太平乐府》,题作《采莲女》。
和:唱和,相互应和。兰舟:《述异记》:“七里洲中有鲁班刻兰木为舟……诗家用舟出于此。”本指构造讲究,装饰精美的船,这里指采莲船。
南朝旧风:指南朝陈后主的《玉树后庭花》曲,向来被视作亡国之音。
司马泪痕多:司马指唐诗人白居易,曾被贬官为江州司马,作《琵琶行》诗,借歌女的身世,抒发:“同为天涯沦落人”的失意悲哀,结尾两句是:“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”。曲中化用此诗句,作者以至自况。
【译文】
采莲人唱和采莲歌,杨柳岸边一叶小舟轻轻地划过。那一片欢声笑语,全然不顾忌把静夜中的鸳鸯梦惊醒,怎么了?此时有人独自来到江楼上。别云唱那让人伤心的南朝旧曲,以免引得失意的人落泪。
这首曲子写的是作者听到采莲姑娘们唱歌引发的感触。独卧江楼与梦中鸳鸯双宿双栖的景象形成对比,而梦景后的感伤,又与采莲女无忧无虑的歌唱形成另一层更鲜明的对比,全曲表现了作者对美梦短暂的遗憾和对现实生活的深沉痛苦。而:“伤心莫唱,南朝旧曲”。则道出了他痛苦的具体原因。在我国,南朝一带,政权更替频繁,宋、齐、梁、陈等王朝都属短命王朝,所以人们往往借用“南朝”来抒发兴亡之感。在这里,采莲女唱的南朝旧曲,触动了作者心中的亡国之痛。所谓的“鸳鸯梦”,既可以理解为与所爱者相会的甜蜜梦景,也可以理解为作者对往昔美好生活的眷念和回忆。可见金亡后,杨果的内心深处一直隐藏着伤痛。