【原文】

    碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时对花饮。到如今,西风吹断回文锦。羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。


请您评价:
相关译文

【注释】

回文锦:典出《晋书·列女传·窦滔妻苏氏》,苏氏名蕙,字若兰,有文学才能。丈夫窦滔是符坚统治时期的秦州刺史,后迁徙到流沙。苏氏思念他,以“织锦回文旋图”寄赠,“宛转循环以读之,甚凄婉,凡八百四十字”。回文锦,成为女子对心上人深情的象征。“西风吹断回文锦”,指女子一片深情无法传达到心上人身边,喻爱情受到挫折。

【译文】

    碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳梦已残,无计重温。


相关赏析

    这是一首情,抒情主人公是一位爱情失意的女子。作者以反衬的笔法,揭示和烘托那女子内心的失落和痛苦。在她眼中,湖水还是那样碧绿,柳荫还是如此浓郁,可与心上人花前对饮的时光已一去不复返了。尤其是当她看见蓼花深处成双的鸳鸯比翼齐飞的美好景象,更加深了她的伤感。但曲子所表达的哀伤,只是淡淡的,不过是笼罩在美好景物上的忧郁罢了。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS