东风又作无情计,艳粉娇红吹满地①。碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。 谁知错管春残事,到处登临曾费泪。此时金盏直须深②, 看尽落花能几醉?
【注释】
①艳粉娇红:指花。
②直须:正应,就要。
【语译】
东风又起了无情的念头,把娇艳嫩白嫣红的花朵吹得遍地皆是。绿色的楼头帘幕低垂,却遮不住我心中的愁绪,这情景又与去年今日相似。
哪会想到为春残之事去操心,是大错特错了,登临每一个地方,我都不知流了多少眼泪。现在巴不得手中的酒杯越深越好,看到花儿落尽,还能醉上几回呢?
这是一首伤春词。对自然现象动情,总是与人事相联系着的。故伤春常常就是对美好年华逝去或幸福时刻消失的感伤。只是有的诗词,将这种联系暗示或明说出来,而在此词中,则仅就春愁本身说而已。
首句将“东风”拟人,说它冷酷“无情”,把美丽的花朵纷纷吹落。“艳粉娇红”,作者着意形容花儿色彩可爱动人,以见遭风“吹满地”之可惜,落实“无情”二字。“碧楼帘影”,写自己之所居,位于髙处,故能将残春景象尽收眼底。这已暗逗下片“登临”二字。不忍见花被吹落,可垂下帘栊不看,但是帘能遮物,却“不遮愁”,愁已上心,再也驱不走了。忽又联想到“去年今日”也是这样的景况和心情,正为了表明春愁之生并非眼前偶然之感触,而是“每到春来,惆怅还依旧”,是由来已久,非常熟悉的了。
下片深化这种惋惜憾恨之情。“谁知错管春残事”,是反省自悔的话,哪里晓得怜春惜春是多管闲事呢?说“错”,就因为多情而付出了代价。这代价就是“费泪”,在这个季节,“到处登临”都不免感伤。上片就时间说年年都有,此则从地点说处处一样。由“愁”而“泪”,也加深了一层。最后拉回到“此时”来,用“金盏直须深”来加大写愁恨的力度。盏深则盛酒多,酒多则易醉,醉沉能忘愁,正是自己此刻所需要的。末句再强调春光易逝。“看尽落花”,意即“看花落尽”,呼应词的开头两句。现在已遍地落花了,要不了多久,春光将消失得无影无踪,花前醉酒的日子当然也不会太多了,故发“能几醉”之问。所以倒不如趁此时刻,深盏大杯地喝他个酩酊大醉。人生易老、欢乐难久的深沉感慨,不言而自明。