【原文】

     画屏天畔,梦回依约①,十洲云水②。手撚红笺寄人书,写无限,伤春事。     别浦高楼曾漫倚③,对江南千里。楼下分流水声中,有当日、凭高泪。


请您评价:
相关译文

【注释】
①依约:隐约,依稀,不分明。
②十洲:神仙的居处。托名汉东方朔有《十洲记》记十洲仙境在八方大海之中,叫祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。
③别浦:银河,因其为牛郎、织女隔绝之地,故称别浦。

【语译】
     风景如一幅画屏列于天边,梦醒时分,我依稀看到十洲仙境那样的云水景象。手指轻轻抚弄着红色的信笺,我要给他寄封信去,写出我诉不完的伤春心事。
     我曾漫不经心地靠在银河耿耿的高楼上,面对着千里江南。楼下响着水声分流而去的江中,就有着我当时登高凭栏的眼泪在啊!


相关赏析

     这也是一首怀念离别的亲人的。从红笺寄书看,凭江楼者当是女子,而男子去了遥远的江南。
     词从梦醒一刻写起,江南的水光山色十分秀丽,恰似天公作“画屏”,梦中来游,“梦回”已远,故曰“天畔”;又所见云环水绕,景象之奇异,仿佛身临仙境,故以“十洲云水”作比。所历本幻,梦醒时更只“依约”记得了。梦江南本就是梦在江南之人,人自可不说;“觉来知是梦,不胜悲”之类的话也不必说,只说欲寄书尽诉心事就够了。“手拈红笺”是深情细思的无意识动作,因为心潮起 伏,想说的话太多,一时不知从何说起。“伤春”只是概括言之,其中更多的应是自伤。
     下片写曾于送别时倚楼兴悲事。“别浦”一词含义双关:作银河之别称,暗示去留双方亦如牛郎织女之相隔;若就“高楼”临江而言,亲人又正从此水而远去江南,故也不妨说是“别浦”。“漫倚”,是说无端倚楼,当时漫不经心。“对江南千里”,点明离人将去的方向,以及路途之遥远。“此地一为别,孤篷万里征。”故临别黯然销魂,凭高流泪,洒落于江水之中。如今,楼下水声在耳,“当曰”难舍难分的情景又涌上心头来了。冯延已有《三台令》词曰:“南浦,南浦!翠鬓离人何处?当时携手高楼,依旧楼前水流。流水,流水!中有伤心双泪。”郑文焯以为此即晏词之“所承”见其(《评小山词》),是有道理的。


     晏幾道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,汉族,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。      历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。      著有《小山词》1卷,存...更多>>
      摘录自复旦大学出版社出版,上疆邨民编、宋义江解《宋词三百首全解》,版权归原作者所有,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。如本站无意间侵害到您的版权,请与本站联系。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS