知荣知辱牢缄口,谁是谁非暗点头。诗书丛里且淹留。闲袖手,贫煞也风流。
相关译文
【注释】
知己:有预见吉凶征兆的眼光。几:指不易觉察的祸福的苗头。
知荣:就是要懂是“持盈保泰”的道理。知辱:就是要懂得“知足不辱”的道理。《老子》二十八章:“知其荣,守其辱,为天下谷。”这是老子明哲保身的哲学。牢缄(jiān)口:紧紧地闭上嘴。《说苑·敬慎》:“孔子之周,观于太庙,右陛之前,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:古之慎言人也。”后因以缄口表示闭口不言。
淹留:停留,久留。
贫煞:非常贫穷。风流,这里作荣幸、光彩讲。
【译文】
知道什么是光荣,什么是耻辱,却牢牢地闭着口,明白谁是谁非却只暗地里点头。姑且在诗书堆里停留吧,对世事悠闲地袖手旁观,穷死也风流。
相关赏析
此是白朴的《阳春曲·知几》四首小令中的一首,表明了作者对世事采取袖手旁观的态度,安于贫困,认为名士自风流,这种生活态度和处世观念,在元代知识界有一定的代表性。小令劈头一联对偶。“知荣知辱”出于老庄思想。作者说自己知道何者为荣,何者为辱,只是“牢缄口”,不愿说破而已。“谁是谁非暗点头”句意几同。“诗书丛里淹留”表现了白朴的主要生活内容。