楼角初消一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦,玉人和月摘梅花。
笑撚粉香归洞户,更垂帘幕护窗纱,东风寒似夜来些。
【注释】
粉香:指梅花。洞户:一重重相对相通的门,也叫“洞门”。
些:句末语气助词。音撒,平声。
【译文】
楼角边的一缕晚霞刚刚消失,在柳树嫩黄色的新叶深处,已暗暗有暮鸦在栖息。一位美丽的女子正伴着月色在采摘梅花。
她笑着手捻蕊粉芳香的花枝进重门回到室内,又放下帘幕来护住窗纱,东风吹来冷得就像到了夜间一样。
词写早春黄昏景色和一位幽独的佳人。
上片三句由三幅画面组成,角度和色彩各不相同。写天边晚霞一缕绯红刚刚消尽,出“楼角”二字,便不单调,善于取景;又预为写人物先安排好所处的环境,若作“天际”“山外”,则不是凭栏,便是在郊外而非庭院了。“淡黄杨柳”,是早春季节;“暗栖鸦”,是黄昏时刻。这一句说词者多赞其“造微人妙”(胡仔《苕溪渔隐丛话》、沈际飞《草堂诗余正集》),大概认为“淡黄”与“暗”配搭得好。“玉人”是主体,故置于后。其时,月已初上,暗香浮动,引得玉人前来采摘。在溶溶月色相伴之下,不知“玉人”与“梅花”谁更娇艳。
下片三句承摘花而写玉人自庭院回到室中,着重表现其人。“笑捻”二字,写这位女子一路执花观赏、欣喜、得意、珍惜,神态全出。进门后,又垂下了帘幕,虽说是为了遮风以保护窗纱,实则写出她珍重芳姿而知自爱的性情举止。末了说“东风”料峭,“寒似夜来”,固然是交待“垂帘幕”的原因,同时也是写深居幽独的弱女子的情怯。所谓“芳心犹卷怯春寒(钱珝《未展芭蕉》诗)是也。“东风”只不过是一切可能侵扰她宁静生活的外界力量的象征,所以她要把自己和梅花都好好保护起来。体察人情,相当深微。胡仔只赏其“淡黄”句而以为“若其全篇,则不逮矣”,所见未免太过肤浅。