冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。冷风来何处香?忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。
写作背景
这首小令是作者在某一冬日寻梅之时由感而发。
相关译文
【注释】
两履霜:双脚踏冰霜。
孤山:在杭州西湖,多梅花。宋代诗人林逋曾隐居于此赏梅养鹤。
缟袂绡裳:白绢衣裳,薄绸裙子,都是喻梅花的冰晶玉洁。
【译文】
在冬日的前前后后走过了几多村庄,在溪南溪北走得两脚寒霜,又一次一次奔忙在树底孤山上。冷风阵阵吹来不知何处飘来芳香?忽然穿白绸衣裤的仙女来到身旁。酒醒以后寒徐里惊破春梦,凄凉的笛声让人断肠,这时节正月淡荀黄。
相关赏析
此曲前三句写寻梅的过程,表达作者寻梅的迫切与执着。 “忽相逢”表现了作者惊喜的心情。但接着作者的情绪陡然倒转:冷风彻骨,骤然酒醒,由梦境回到现实,凄婉的笛声令人断肠。真实地记录了作者复杂的心情。