【原文】

   玉人泣别声渐杳,无语伤怀抱。寂寞武陵源,细雨连芳草,都被他带将春去了。


请您评价:
相关译文

【注释】

玉人:绝色的美女。唐代人杜牧有“玉人何处教吹箫”的佳句。

武陵源:陶渊明《桃花源记》所虚构的理想国桃花源,位于武陵郡(今湖南常 德地区),此处指代抒情主人公的家园。将:与“带”同义,带走的意思。

【译文】

   美人伤心离别的哭泣声越来越远,渐渐听不见,我心中痛如刀绞,却找不到抚慰的语言。昔日的武陵源如今一片凄凉,绿草上迷蒙着绵绵细雨,就这样整个儿地带走了我的春天!


相关赏析

   《惜别》以细腻的笔触描述送别远行人之后独守闺中的女子寂寞孤苦的意绪,与贯云石其他豪迈旷达之作迥然有别,显得分外婉约而深沉,体现出其散创作风格的另一面。小曲以泣声中断默然无语来概括玉人的神态,又以家园寂寞、春雨霏霏、芳草萋萋的悲凉氛围来烘托她的心境,细雨连芳草更令人联想到玉人儿春愁绵绵、相思无限, 这样,一位独处无偶多愁善感的女性形象便跃然纸上了。


      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2019  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS