【原文】

   怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切!

   靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。


请您评价:
相关译文

【注释】

怒发冲冠:头发竖立,上顶帽子。形容愤怒之极。

潇潇:急骤的雨声。

等闲:轻易,随便。

靖康耻:指北宋灭亡的耻辱。宋钦宗靖康元年(1126),金军攻陷汴京。

长车:指战车。

贺兰山:在今宁夏与内蒙古自治区交界处。缺:山口。

朝天阙:指朝见皇帝。天阙:皇宫。


【译文】

   我愤怒得头发竖立,上顶帽子。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨声刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片壮烈的报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土般微不足道,南征北战八千里,经历多少风云和岁月。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要随便将青春消磨,等年老时徒自悲切。

   靖康之变的耻辱,至今仍然没有被昭雪。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车,一举攻击踏破贺兰山的山口。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再朝见皇帝报告胜利的捷报!


相关赏析

   这是一首流传千古的爱国名篇。上片抒发了为国立功的豪情和自勉之志;下片抒写了重整旧河山的决心和报效国家的忠心。全如江河直泻,气势豪放,慷慨激昂,具有极强的振奋人心的力量。“莫等闲”,已成为千古箴名。


   岳飞(1103—1142),字鹏举,相州汤阴(今属河南安阳汤阴县)人,南宋抗金名将,中国历史上著名军事家、战略家,民族英雄 ,位列南宋中兴四将之一。    他于北宋末年投军,从1128年遇宗泽起到1141年为止的十余年间,率领岳家军同金军进行了大小数百次战斗,所向披靡,“位至将相”。1140年,完颜兀术毁盟攻宋,岳飞挥师北伐,先后收复郑州、洛阳等地,又于郾城、颍昌大败金军,进军朱仙镇。宋高宗、秦桧却一意求和,以十二道“金...更多>>
      本篇内容搜集整理自网络,原作者或已不可考究,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 || 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲三百首

诗词歌赋网scgfu.com  版权所有  Copyright © 2014-2020  苏ICP备14060348号
Powered by PageAdmin CMS